top of page

Espacio Colectivo es un taller horizontal, abierto y multidisciplinario, interesado en crear espacios de encuentro donde puedan hacerse fuertes vínculos personales y profesionales, donde la creatividad individual estimule el pensamiento colectivo, y donde se entienda la arquitectura como una oportunidad para hacer transformaciones significativas, y en consecuencia se aborde de igual manera, transformando positivamente nuestra relación con la naturaleza y con los demás.

Espacio Colectivo is a horizontal, open, and multidisciplinary studio dedicated to creating meeting points that foster strong personal and professional bonds. We believe individual creativity fuels collective thought, viewing architecture as a catalyst for meaningful transformation. Consequently, we approach every project as an opportunity to positively reshape our relationship with nature and with one another.

WhatsApp Image 2020-05-11 at 11.05_edite

" Ningún aprendizaje significativo puede ocurrir sin una relación significativa "

" No significant learning can occur without a significant relationship."  

Filosofía /

Philosophy >

Tenemos la convicción de que nada en arquitectura se hace de forma individual, desde la formación hasta el oficio, somos partícipes de una actividad que se vive de manera colectiva. Todos los edificios tienen una función social y sus espacios son comunes, creemos que así mismo deben ser proyectados. Parte de nuestra responsabilidad ética es promover una arquitectura objetiva e impersonal que evite ver los edificios como monumentos a la creatividad individual.

 

"El único espacio que no es común es la mente", dice Paulo Mendes da Rocha. Desde esta perspectiva no es difícil entender que la actuación de un colectivo es básicamente la creación de espacios de encuentro donde puedan hacerse fuertes vínculos personales y profesionales, donde se haga transmisión de conocimiento, donde se tenga siempre la idea de gestionar la oportunidad de trabajo para luego realizarlo de manera colectiva, donde se entienda el oficio desde una perspectiva social y en consecuencia se aborde de igual manera: estando en contacto abierto con los demás.

We are convinced that nothing in architecture is achieved in isolation; from education to the craft itself, we are part of a collective experience. Every building serves a social function and its spaces are inherently common; we believe they should be designed as such. Part of our ethical responsibility is to advocate for an objective and impersonal architecture that refuses to treat buildings as monuments to individual creativity.​

 

The only space that is not common is the mind,' says Paulo Mendes da Rocha. From this perspective, a collective’s role is to create spaces of encounter that forge strong personal and professional bonds—environments for the transfer of knowledge and the proactive management of collaborative opportunities. We view the craft through a social lens, approaching it with an open and constant engagement with others.

Principios Proyectuales

Design Principles >

Nuestros principios proyectuales, mas que nociones, son detonantes de la búsqueda del proyecto. Nuestra manera de abordar el problema que plantea un proyecto consiste en ser exigentes en la lectura de todas las variables posibles, identificando las relaciones existentes. Para nosotros todo parte de entender integralmente lo contextual, no solamente como un lugar geográfico y natural,  sino como un espacio socio-cultural que está relacionado con momentos históricos, políticos y económicos. Actuar en contexto es fundamental para afinar la observación. Creemos que la forma de ver el problema es algo que afianzamos día a día en el contacto con el mundo real, ósea en el oficio del taller. Los contenidos teóricos son igual de importantes para reducir lo arbitrario como lo es la experiencia en la lectura del contexto para anticipar lo indeterminado y lo imprevisto.

 

Our design principles are more than mere notions; they are the catalysts for our project-seeking process. We approach the challenges of a project by rigorously analyzing every possible variable and identifying its inherent relationships. For us, everything begins with a holistic understanding of the context—not just as a geographic or natural site, but as a socio-cultural space shaped by historical, political, and economic moments. Acting within context is essential to refining our observation. We believe our perspective is strengthened daily through contact with the real world—the practical 'craft of the workshop.' Theoretical content is as vital for reducing arbitrariness as contextual experience is for anticipating the indeterminate and the unforeseen.

 

Arquitectura consciente 

Conscious architecture >

 

La arquitectura es una oportunidad para hacer transformaciones sociales. Nosotros entendemos que esto solo es posible al hacer "actuaciones conscientes". Tal vez nuestra vocación por ejercer de manera “significativa” nos ha llevado a buscar las oportunidades de trabajo en contextos sociales, culturales y educativos, más que en contextos comerciales o productivos. Hoy podemos decir que nuestros proyectos educativos, construidos o en proceso, son edificios públicos y privados donde se están formando las nuevas generaciones, y donde la influencia de estos espacios es fundamental para la formación de las personas que impactaran en un futuro sus contextos y mejoran las condiciones de la sociedad.

 

Architecture is an opportunity for social transformation. We believe this is only achievable through 'conscious interventions.' Perhaps our commitment to meaningful practice has led us to seek opportunities within social, cultural, and educational contexts, rather than commercial or industrial ones. Today, our educational projects—both completed and ongoing—stand as public and private spaces where new generations are being formed. The influence of these environments is vital in shaping the individuals who will, in turn, impact their own contexts and improve society's future.

Transferibilidad

Transferability  >

 

Los arquitectos, cuando somos docentes no solo enseñamos con lo que hemos estudiado e investigado, también enseñamos con lo que hemos aprendido en la práctica profesional. Desde la "praxis", enseñamos en contexto y sin simulacros, con variables vigentes y con actores reales. Creemos que ante la complejidad de la arquitectura es necesario tener muchos puntos de vista. Para nosotros, el pensamiento creativo comienza con la referencia, con la mirada del otro, y tenemos como costumbre los encuentros y los desencuentros. Hacemos acuerdos y nos interesa el consenso. Nuestros talleres son lugares donde la transmisión del conocimiento se da por el ejemplo, la imitación y sobretodo la inspiración. En ese sentido, promovemos en la academia el contacto continuo entre los estudiantes, pues creemos que las cosas que aprendemos, recordamos y luego usamos, son las cosas que perseguimos y hallamos durante el  proceso de trabajo colectivo. Nosotros hemos tenido el privilegio de compartir nuestro taller con arquitectos que han llegado en todas las edades y de todas las universidades de la ciudad. Hoy en día tenemos colaboradores internacionales y estamos pendientes de involucrar a muchas más personas del exterior.

 

When we act as educators, we do not only teach through study and research; we teach through what we have learned in professional practice. Through 'praxis,' we teach within context and without simulations, engaging with current variables and real-world actors. Given the complexity of architecture, we believe multiple perspectives are essential. For us, creative thought begins with reference and the 'gaze of the other.' We embrace both convergence and divergence, seeking agreements and valuing consensus. Our workshops are spaces where knowledge is transmitted through example, imitation, and above all, inspiration. In this sense, we foster continuous contact between students, believing that the lessons we truly internalize and apply are those we pursue and discover through collective labor. We have had the privilege of sharing our studio with architects of all ages and from every university in the city; today, our team includes international collaborators, and we remain committed to engaging even more voices from abroad.

Nuestra peor escasez no es el talento sino la oportunidad. Nuestra primera intención como colectivo es compartir las oportunidades que a nosotros nos fueron difíciles de tener. Pensamos que nuestra vocación social debe servir para hacer transformaciones positivas en los demás, y creemos que nuestro ejemplo tiene la capacidad de mostrar de forma optimista la importancia de ejercer la arquitectura. Creemos que es nuestro deber enseñar lo aprendido, por ejemplo, que es posible la autogestión del trabajo, que es posible la asociación y el trabajo colectivo, que es posible ser arquitectos con oficinas de

arquitectura y que, sobre todo, es posible llevar a cabo labores significativas con ellas.

 

Our greatest scarcity is not talent, but opportunity. As a collective, our primary intent is to share the opportunities that were once difficult for us to find. We believe our social vocation should drive positive transformations in others, and that our example can optimistically demonstrate the significance of practicing architecture. We consider it our duty to teach what we have learned: that self-management is possible, that association and collective labor are viable, and—above all—that it is possible to lead architectural firms that carry out truly meaningful work.

Proyectos /
Projects

Habitacional / 
Housing

CASA FRANCO - 1.jpg

CASA FRANCO 

GINEBRA - COLOMBIA 


 

2023

PRETEL.jpeg

CASA PRETEL

CALI - COLOMBIA


 

2020

2023

CASA YUNGUEROS

YUMBO - COLOMBIA

CASA TALLER CROQUIS

CASA TALLER CROQUIS

CALI - COLOMBIA

2015

219120462_4193808294019190_6583566203015041787_n.jpg

2023

ECO HÁBITAT EL ROCIO

CALI - COLOMBIA

EXT 1.jpg

2021

INVERNADERO VERNACULO

BOGOTÁ D.C. - COLOMBIA

Refugio para dos

REFUGIO PARA DOS

DAGUA - COLOMBIA


 

2012

2010

CASA SUAREZ TUTASAURA BARICHARA - COLOMBIA

Institucional / 
Institutional

FABRICA VISTA AEREA_edited.jpg

CENTRO DE INVESTIGACIÓN

Y LABORATORIO SHACRA

CHACO - ECUADOR


 

2025

PROVIDENCIA 1.jpeg

AEROPUERTO EL EMBRUJO

ISLA DE PROVIDENCIA

COLOMBIA​

2021

baqcr_edited_edited.jpg

EDIFICIO CEDRO ROSADO

UNIVERSIDAD JAVERIANA

CALI - COLOMBIA

2018

AIABA T2

TERMINAL INTERNACIONAL T2

AEROPUERTO ALFONSO BONILLA ARAGÓN

PALMIRA - COLOMBIA

2016

2021

Educativo / Educational

DJI_20251004214410_0002_D_CVMVPEQ_edited

KINDER GARDEN

COLEGIO JEFFERSON

YUMBO - COLOMBIA


 

2025

WhatsApp Image 2022-10-25 at 6.06_edited.jpg

INSTITUCION EDUCATIVA DISTRITAL

GLORIA VALENCIA DE CASTAÑO

BOGOTÁ D.C. - COLOMBIA


 

2022

WhatsApp Image 2023-11-21 at 10.42.39 PM (9).jpeg

LICEO FRANCES PAUL VALERY
PRIMARIA- BACHILLERATO

YUMBO - COLOMBIA

2022

274225661_604598467648611_6702333116603141060_n.jpg

PLAN MAESTRO AREAS COMUNES

COLEGIO JEFFERSON

YUMBO - COLOMBIA

2021

_CVM9073.jpg

COLISEO COLEGIO CAÑAVERALES

YUMBO - COLOMBIA 


 

289251947_690201199088337_9090204148986374638_n.jpg

LICEO FRANCES PAUL VALERY
MATERNELLE
YUMBO - COLOMBIA

2021

CDI- ECA-29.jpg

CENTRO DE DESARROLLO INFANTIL

CUNA DE CAMPEONES - SILOÉ

CALI - COLOMBIA

2020

COLEGIO BOLIVAR ETAPA 1

COLEGIO BOLIVAR

ÁREAS DE PISCINAS

CALI - COLOMBIA


 

2018

LICEO FRANCES PAUL VALERY ETAPA 1

LICEO FRANCES PAUL VALERY

ÁREAS DEPORTIVAS Y PISCINAS

YUMBO - COLOMBIA

 

2018

2BD67218-81EE-4A6B-B829-1C28712B9521.jpg

2010

MEGA COLEGIO BICENTENARIO

POPAYÁN - COLOMBIA

Cultural / Cultural

MDI-1.jpg

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MUSEO LA TERTULIA

CALI - COLOMBIA

2020

P.E.Yali

PARQUE EDUCATIVO Y CULTURAL 

BRISAS DEL SABER

YALI - COLOMBIA

2018

ESCUELA DE MUSICA

2016

ESCUELA DE MÚSICA

CANDELARIA - COLOMBIA

ESCUELA DE MÚSICA

GUATAVITA - COLOMBIA

2015

ESCUELA DE MÚSICA

YOTOCO - COLOMBIA

2014

Comercial / Commercial

EDIFICIO PROING

YUMBO - COLOMBIA

2022

EDIFICIO SPECTRA

CALI - COLOMBIA

2010

2010

PELUQUERÍAS ARTE FRANCÉS

CALI - COLOMBIA

2010

TIENDA ORGÁNICA TIERRA VERDE

CALI - COLOMBIA

Urbano y Paisaje / Urban and Landscape

IMAGEN CALIMA.jpg

PLAN MAESTRO BOSKES CALIMA

DARIEN - COLOMBIA


 

GASEL 5.JPG

PEMP GALERIA SANTA ELENA

CALI - COLOMBIA


 

CORREDOR VERDE

ANTEPROYECTO CORREDOR VERDE

CALI - COLOMBIA

2016

2022

2025

bottom of page